Spanische Ausdrücke, die dich verwirren werden (wenn du sie wörtlich übersetzt)

Spanische Phrasen, die ins Deutsche nicht wörtlich übersetzt werden können

Wenn du Spanisch lernst, denkst du vielleicht: „Ich muss nur die Wörter übersetzen – dann verstehe ich alles.“ Aber Achtung: Viele Ausdrücke funktionieren nicht wörtlich! In diesem Artikel lernst du 15 Redewendungen, mit denen du dein Spanisch natürlicher und selbstbewusster machst – ganz ohne langweilige Regeln. Du versuchst immer zuerst, die Bedeutung aus dem Kontext zu erraten. Danach bekommst du die wörtliche Übersetzung und die echte Bedeutung. ¡Vamos!

¡Hola! ¿Qué tal? Ich bin Belu, deine Spanischlehrerin.  Ich unterrichte seit über 6 Jahre Spanisch für Deutschsprachige. Vor einigen Jahren habe ich meine eigene Lernplattform ins Leben gerufen und seitdem helfe ich vielen Menschen dabei, ihren Traum vom Spanischsprechen zu verwirklichen.😍

Heute helfe ich dir dabei, 15 spanische Ausdrücke INTUITIV zu lernen!

1. Irse por las ramas

🔎 Beispiel 1:
— ¿Vas a decirme qué pasó o vas a seguir yéndote por las ramas?
🔎 Beispiel 2:
— Siempre que hablas de política, te vas por las ramas.

📘 Wörtlich: sich in die Äste verlaufen
✅ Bedeutung: vom Thema abschweifen

👉 Du redest und redest… aber kommst nie zum Punkt. Genau das bedeutet irse por las ramas.

2. Comerse un marrón

🔎 Beispiel 1:
— El jefe se enfadó y yo me comí el marrón.
🔎 Beispiel 2:
— Siempre me como yo los marrones cuando nadie quiere hacer algo.

📘 Wörtlich: einen braunen Fleck essen
✅ Bedeutung: eine unangenehme Situation ertragen / den Ärger abbekommen

👉 Du bekommst den Stress oder Ärger ab – obwohl es nicht unbedingt dein Fehler war.

3. Dar a luz

🔎 Beispiel 1:
— Mi prima dio a luz esta mañana.
🔎 Beispiel 2:
— El bebé nació sano. Su madre dio a luz sin complicaciones.

📘 Wörtlich: Licht geben
✅ Bedeutung: ein Kind zur Welt bringen

👉 Der Moment, in dem ein Baby geboren wird – „jemandem das Licht geben“.

4. Perder la cabeza

🔎 Beispiel 1:
— Cuando lo vi con otra chica, perdí la cabeza.
🔎 Beispiel 2:
— Está tan enamorado que ha perdido la cabeza.

📘 Wörtlich: den Kopf verlieren
✅ Bedeutung: die Kontrolle verlieren / sich irrational verhalten / verrückt werden

👉 Wie auf Deutsch: Du denkst nicht mehr klar – aus Liebe, Wut oder Schock.

5. Estar como una cabra

🔎 Beispiel 1:
— ¡Estás como una cabra si piensas hacer paracaidismo sin experiencia!
🔎 Beispiel 2:
— Me encanta tu energía, estás como una cabra.

📘 Wörtlich: wie eine Ziege sein
✅ Bedeutung: total verrückt sein (im lustigen Sinn)

👉 Verrückt – aber sympathisch, wild, lebensfroh.

6. Llover a cántaros

🔎 Beispiel 1:
— No podemos salir, está lloviendo a cántaros.
🔎 Beispiel 2:
— Ayer llovió a cántaros todo el día.

📘 Wörtlich: es regnet aus Krügen
✅ Bedeutung: es schüttet (stark regnen) / es regnet wie aus Eimern!

👉 Kein Nieselregen – hier sprechen wir von Weltuntergangs-Regen.

7. Estar liado

🔎 Beispiel 1:
— ¿Puedes ayudarme? — Lo siento, estoy muy liado hoy.
🔎 Beispiel 2:
— Esta semana he estado liado con un nuevo proyecto.

📘 Wörtlich: verwickelt sein
✅ Bedeutung: beschäftigt sein / viel zu tun haben

👉 Du bist so beschäftigt, dass du kaum Zeit zum Atmen hast.

8. Quedarse corto

🔎 Beispiel 1:
— Llevé 10 euros, pero me quedé corto.
🔎 Beispiel 2:
— Pensé que sería fácil, pero me quedé corto.

📘 Wörtlich: zu kurz bleiben
✅ Bedeutung: nicht genug haben / etwas unterschätzen

👉 Du hast zu wenig (Geld, Zeit, Einschätzung…) eingeplant.

9. Irse de rositas

🔎 Beispiel 1:
— Él mintió y se fue de rositas.
🔎 Beispiel 2:
— Todos sabían lo que hizo, pero se fue de rositas.

📘 Wörtlich: mit kleinen Rosen weggehen
✅ Bedeutung: ungestraft davonkommen

👉 Du machst etwas falsch – aber es passiert dir nichts.

10. Tener un humor de perros

🔎 Beispiel 1:
— No le hables ahora, tiene un humor de perros.
🔎 Beispiel 2:
— Hoy me levanté con un humor de perros.

📘 Wörtlich: eine Hundelaune haben
✅ Bedeutung: sehr schlechte Laune haben

👉 Du bist mürrisch, gereizt, genervt – besser nicht stören!

11. Ver las estrellas

🔎 Beispiel 1:
— Me di con la puerta y vi las estrellas.
🔎 Beispiel 2:
— Cuando me caí, vi las estrellas.

📘 Wörtlich: die Sterne sehen
✅ Bedeutung: sehr starken Schmerz empfinden

👉 So ein Schmerz, dass dir schwarz vor Augen wird – oder eben sternenklar.

12. Ponerse las pilas

🔎 Beispiel 1:
— Si no te pones las pilas, vas a suspender.
🔎 Beispiel 2:
— ¡Vamos, chicos, poneos las pilas!

📘 Wörtlich: sich Batterien einsetzen
✅ Bedeutung: sich anstrengen / in die Gänge kommen

👉 Zeit, aktiv zu werden, Energie zu zeigen – los geht’s!

13. Estar como perro con dos colas

🔎 Beispiel 1:
— Ganó la lotería y estaba como perro con dos colas.
🔎 Beispiel 2:
— Cuando vio el regalo, estaba como perro con dos colas.

📘 Wörtlich: wie ein Hund mit zwei Schwänzen sein
✅ Bedeutung: überglücklich sein

👉 Stell dir einen Hund vor – jetzt mit doppeltem Schwanz vor Freude!

14. Salirse con la suya

🔎 Beispiel 1:
— Siempre se sale con la suya, aunque no tenga razón.
🔎 Beispiel 2:
— Lo intenté todo, pero al final se salió con la suya.

📘 Wörtlich: mit dem Eigenen davonkommen
✅ Bedeutung: seinen Willen durchsetzen

👉 Eine Person bekommt immer, was sie will – egal wie.

15. Me da palo (hacer algo)

🔎 Beispiel 1:
— Me da palo salir con este frío.
🔎 Beispiel 2:
— Quiero estudiar, pero me da palo.

📘 Wörtlich: Es gibt mir einen Stock
✅ Bedeutung: Ich habe keine Lust / Es nervt mich / Es ist mir unangenehm

👉 Ein Gefühl zwischen Faulheit, Scham und Null-Motivation.

Video mit weiteren Beispielen und Erklärungen

💡 Wenn du Spanisch nicht Wort für Wort verstehst, sondern über Beispiele und Emotionen, lernst du viel natürlicher.
🌱 Probier doch mal, diese Ausdrücke selbst zu benutzen – oder schreib einen Satz in die Kommentare unter dem YouTube-Video! Ich korrigiere sie gerne 🙂

Lerne Spanisch mit mir, und bringe dein Spanisch zum nächsten Level!

Ich bin Belu, Spanischlehrerin für Deutschsprachige.🤩 Mein Ziel ist es, mit meiner maßgeschneiderten Lernplattform die spanische Sprache effektiv und unterhaltsam zu vermitteln.

Schluss mit dem endlosen Auswendiglernen von Vokabeln und langweiligen Büchern! 👋Wenn du auch Lust hast, Spanisch mit mir sprechen zu können, buche deinen Platz im Kurs und starte heute!

spanischkurs onlineLernplattform: Spanisch für Deutschsprachige
Erhalte lebenslangem Zugang zu über  50 Videolektionen pro Niveau. Verabschiede dich vom Auswendiglernen und Grammatiklisten. Mit meiner intuitive Methode verstehst du die Logik der Sprache und du lernst wie ein Muttersprachler.

Übe in deinem eigenen Tempo, wo du möchtest, mit mehr als 250 interaktive Übungen pro Level  und personalisierten Feedback (von mir). Spreche Spanisch jede Woche, indem du den Konversationskurs besuchst!

Wir sehen uns im Kurs! ¡Nos vemos!

Profe Belu

 

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Abonniere meinen Newsletter

…um exklusive Videos, Lernmaterialien, Angebote und Neuigkeiten zu erhalten! 

Abonnieren

* zeigt an, dass es erforderlich ist